Welcome to Berlin

Dla większej przyjazności rodziny w Saksonii

Nagłe wypadki > Pomoc dla kobiet

©

first aid 1882053 - aebopleidingen, CC0

Jakie specjalne prawa mają kobiety?
Kto wspiera kobiety w dochodzeniu swoich praw?

Zgodnie z prawem podstawowym równość mężczyzn i kobiet jest przyznawana w Niemczech, zwłaszcza w zakresie ich praw i obowiązków. Jednak nawet w Niemczech i Europie równość jest dość młoda. Po stuleciach lub tysiącleciach, gdy kobiety były tłumione, coraz więcej udanych prób było zmienić to od końca XIX wieku. Powoduje to wiele praw dla kobiet, które są chronione w Niemczech ze szczególną starannością.

Oto kilka przykładów praw kobiet:Kobiety mogą brać udział w wolnych wyborach do polityki i rządu, a także stać się politykami. Obecnym najwyższym władcą Republiki Federalnej Niemiec jest kobieta - dr Angela Merkel.

Kobiety mają prawo do edukacji. Globalnie odsetek analfabetów u dziewcząt w stosunku do chłopców jest dość wysoki. Powodem tego jest brak inwestycji w edukację dziewcząt. W Niemczech wszystkie dzieci muszą uczęszczać do szkoły. Rodzice muszą wspierać ich w tym, co przyznaje gwarancja obowiązkowej edukacji. Dorosłe kobiety mają prawo do szkolenia zawodowego w formie stażu lub studiów.

Kobiety mogą mieć dowolną pracę, którą lubią. Ani rodzice, ani ich partnerzy nie mają prawa do ich upośledzenia. Zawód ten mogą swobodnie wybierać, a tym samym być opłacany przez pracodawcę. Niestety, ta opcja negocjacji płacowych nie jest stosowana przez wszystkie kobiety. Niemniej jednak każda kobieta ma prawo do żądania. Minimalna opłata za stałą pozycję to tak zwana płaca minimalna w wysokości 8,50 EUR, która ma zastosowanie zarówno do kobiet, jak i mężczyzn.

Kobiety i mężczyźni mają prawo do własności - gotówką lub w postaci przedmiotów. Nieruchomość jest uważana za nieco chronioną w sensie właściciela. To, co otrzymali - jako dar lub wynagrodzenie - jest dla nich. Nikt nie ma prawa odebrać czegoś innej osobie. Jeśli jesteś ofiarą lub świadkiem takiego przestępstwa, skontaktuj się z policją.

Kobiety mają także prawo do podejmowania bezpłatnych decyzji w sprawach seksualnych. Żaden człowiek nie może zmusić ich do uprawiania seksu, nawet w związku. Jeśli jesteś ofiarą lub świadkiem takiego czynu, skontaktuj się z policją.

Kobiety mogą wybrać, kogo chcą poślubić, gdy tylko będą one w podeszłym wieku. Małżeństwo musi być dobrowolnym krokiem od obu partnerów, w przeciwnym razie małżeństwo nie zostanie uznane. Jest to poświadczone kwestią wolnej woli do zawarcia małżeństwa. Prawo do integralności fizycznej kobiet i dziewcząt jest ponad wszystkimi innymi problemami. Obawy te mogą być motywowane religijnie lub oparte na tradycjach. Ograniczenia tej integralności, takie jak obrzezanie kobiet, są zabronione w Niemczech. Jeśli ty lub krewna lub przyjaciel kobiety jesteś ofiarą przestępstwa, zwróć się o pomoc i poradę. Jeśli już dokonano okaleczenia lub przemocy, skorzystaj z pomocy medycznej. Możesz iść do ginekologa lub do szpitala. Jeśli obawiasz się, że ci, którzy wyrządzili ci krzywdę, mogą cię znowu skrzywdzić, możesz szukać pomocy w tak zwanych schroniskach dla kobiet. Możesz tam pozostać, jeśli masz poważne zagrożenie. Adresy są ściśle tajne, więc nie można ich znaleźć w tym miejscu przez potencjalnych sprawców. W schronisku istnieje także możliwość zapewnienia opieki nad dziećmi oprócz podstawowej usługi. Jeśli chcesz skorzystać z tej ochrony, zapytaj konsultantów lub policję po wybraniu opcji kontaktu.

Phrases

Potrzebuję pomocy, bo zostałem naruszony.

Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.

Proszę pomóż mi.

Bitte helfen Sie mir.

Gdzie jest najbliższy posterunek policji?

Wo finde ich die nächste Polizeiwache?

Potrzebuję anonimowego doradztwa. Z kim mogę się skontaktować?

Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?

Potrzebuję pomocy medycznej.

Ich benötige medizinische Hilfe.

Moje dziecko potrzebuje pomocy medycznej.

Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.

Jak dostać się do najbliższego szpitala?

Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?

Gdzie mogę znaleźć ginekologa?

Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?

Gdzie mogę znaleźć pediatrę?

Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?

Czy możesz wskazać mi drogę do najbliższego gabinetu lekarskiego?

Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?

Wyświetlacz