Welcome to Berlin

For more family friendliness in Saxony

Система за убежище > Жилищни задължения

Къде трябва да остана след пристигането си?
Кои свободи ми прекарват?

След като сте регистрирани на границата на Федерална република, ще бъдете предадени под стража на федерална държава по специален план за разпространение. Може да не изберете, в коя държава или в кой град ще бъдете настанени - дори ако имате приятели или семейство в Германия. След пристигането си ще се свържете с местната чуждестранна регистрационна служба. Те могат да ви дадат съвети за престоя ви, временно разрешение за пребиваване или да понасят. Моля, носете този хартиен документ със себе си по всяко време. На жилищната надбавка или подаването се посочва дали от вас се изисква да пребивавате в приемния център. Ще бъдете назначени в определен регион в окръга, който ще бъде ваша начална база за следващия път. Нямате право да напускате това място без разрешение на чужденеца през първите три месеца от престоя си. Ако искате да промените региона или дори държавата, трябва да изпратите писмено искане до имиграционните власти. Предложението ще бъде прието по важни причини, като например събиране на семейството. Процесът на одобрение или отхвърляне обаче може да продължи повече от три месеца. Бъдете подготвени за това и моля, бъдете търпеливи. Ако желаете да получите отговор, моля, попитайте. Личните срещи обикновено са възможни само с назначаване.

Phrases

Аз съм бежанец.

Ich bin Flüchtling.

Имам нужда от убежище.

Ich brauche Asyl.

Къде трябва да кандидатствам?

Wo muss ich mich melden?

Как да стигна до местния орган за чужденците?

Wie komme ich zur örtlichen Ausländerbehörde?

Имам разрешение за пребиваване.

Ich habe eine Aufenthaltsgenehmigung.

Трябва ми разрешение за пребиваване.

Ich brauche eine Aufenthaltsgenehmigung.

Имам нужда от помощ с моето разрешение за пребиваване / толерантност.

Ich benötige Hilfe zu meiner Aufenthaltsgestattung/ Duldung.

Какъв е статутът на моето разрешение за пребиваване?

Wie ist der Status meiner Aufenthaltsgenehmigung?

Бих искал да подам молба.

Ich möchte einen Antrag stellen.

Бих искал да се преместя в друг град.

Ich möchte in eine andere Stadt.

Бих искал да се преместя в друга федерална държава.

Ich möchte in ein anderes Bundesland.

Бих искал да видя роднините си.

Ich möchte zu meinen Verwandten.

Advert