Welcome to Berlin

For more family friendliness in Saxony

Система за убежище > Отхвърляне

Какво трябва да направя, ако молбата ми е отхвърлена?

Ако молбата ви за убежище бъде отхвърлена, трябва да напуснете Германия в рамките на един месец. Имате обаче две седмици, за да обжалвате решението за отхвърляне пред административния съд. Кой съд трябва да се свържете и важните срокове могат да бъдат намерени на последната страница на вашето решение. Свържете се с консултативен център за бежанци, за да получите безплатни съвети за този процес. Друга възможност е да се свържете с специализиран адвокат.

Когато възражението ви не успее, това ще обезсили разрешението за пребиваване, което е валидно по време на процедурата за предоставяне на убежище. Заедно с отрицателното решение за убежище на Федералната служба за миграция и бежанци получихте експулсиране, свързано с заплаха за депортиране.

Ако не можете да бъдете депортирани поради правни или практически причини, при определени обстоятелства може да се допусне толеранс. Толерантността може да се прилага за неопределен период от време, но трябва да се подновява на всеки три до шест месеца. Продължава постоянно да се проверява дали причината за толерантността все още съществува. Причините за допустимо отклонение могат да бъдат например, ако няма валиден паспорт и заместващите документи все още не са доставени или в момента няма въздушна връзка в страната на произход. Друга причина за толерантност е, ако не ви е позволено да пътувате по здравословни причини, например при предстоящо раждане. Ще ви е необходима атестация на лекар, удостоверяваща, че не можете да пътувате.

Освен това съществува така наречената дискреционна толерантност. Това ще бъде предоставено, ако временни лични или хуманитарни причини предотвратят депортирането. Примерите включват предстоящото завършване на професионалното обучение или извършването на операция, което не е възможно в страната на произход. Органите на чужденците решават това във всеки отделен случай. По време на толерантност получавате само основна финансова и медицинска помощ и също нямате право да работите.

Ако толерантността не е възможна, трябва незабавно да напуснете страната и да заминете в друга страна или да се върнете в родната си страна. Моля, опитайте се да се подчинявате на правилата, защото ако органът се опасява, че сте изложени на риск да не изпълнявате депортацията, може временно да бъдете задържан. Ако бъдете върнати насила и не сте напуснали страната доброволно, ще получите също така и потвърждение за вашите документи за пътуване. С това вие не можете да се върнете в страната в продължение на пет години, дори ако сте придобили право на пребиваване, например чрез брак.

Phrases

Молбата ми бе отхвърлена.

Mein Antrag wurde abgelehnt.

Молбата ми ли бе отхвърлена?

Wurde mein Antrag abgelehnt?

Защо молбата ми бе отхвърлена?

Warum wurde mein Antrag abgelehnt?

Какво мога да направя сега?

Was kann ich nun tun?

Кой може да ми помогне с моята кандидатура / с отхвърлянето?

Wer kann mir zu meinem Antrag/ zu der Ablehnung helfen?

Трябва ли да напусна Германия сега?

Muss ich Deutschland jetzt verlassen?

Колко време мога да остана?

Wie lange darf ich noch bleiben?

Бих искал да обжалвам моето известие за отхвърляне.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Как да стигна до консултативен център за бежанци?

Wie gelange ich zu einer Beratungsstelle für Flüchtlinge?

Бих искал да ползвам безплатна консултантска услуга?

Ich möchte gern kostenlos Beratung in Anspruch nehmen?

Имам нужда от адвокат.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

Нямам финансови средства за консултиране.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Мога / не мога да докажа неприятностите ми.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

Говоря / не говоря немски.

Ich spreche Deutsch. /Ich spreche kein Deutsch.

Имам нужда от преводач.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Advert